当前位置:首页 > 常识资讯 > 正文

列子说符篇列子学射中矣请于一子道而察其所然翻译

列子说符篇列子学射中矣请于一子道而察其所然翻译

原文:列子学射,中矣,请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之,三年,又以报关尹子。尹子问:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身亦皆如之。”

列子说符篇列子学射中矣请于一子道而察其所然翻译

译文:列子学射箭,射中了,于是(列子)向关尹子请教(射箭)。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子说:“不知道。”关尹子说:“还不可以。”(列子)回去后再去练习,三年之后,又向关尹子请教。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子说:“知道了!”关尹子说:“可以了,(你)要牢记这个道理,不要轻易地丢弃。不仅学习射箭是这样,治理国家和修身做人也都应是这样。”

列子学射箭,射中了,于是(列子)向关尹子请教(射箭)。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子说:“不知道。”关尹子说:“还不可以。”(列子)回去后再去练习,三年之后,又向关尹子请教。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子说:“知道了!”关尹子说:“可以了,(你)要牢记这个道理,不要轻易地丢弃。不仅学习射箭是这样,治理国家和修身做人也都应是这样。”

子贡回到鲁国,把路上遇到的情况告诉给孔子。孔子说:“那是借着灌溉菜地研讨和实践浑沌氏主张的人,持守内心的纯一,心神不外分;修养内心,而不求治外在。那明澈白静到如此素洁,清虚无为回返原始的朴质,体悟真性持守*,优游自得地生活在世俗之中的人,你怎么会不感到惊异呢?况且浑沌氏的主张和修养方法,我和你又怎么能够了解呢?”

隔了一会儿,种菜的老人说:“你是干什么的呀?”子贡说:“我是孔丘的学生。”种菜的老人说:“你不就是那具有广博学识并处处仿效圣人,以矜夸来超群出众,自唱自和哀叹世事之歌以周游天下卖弄名声的人吗?你要抛弃你的*和志气,废置你的身形体骸,恐怕就可以逐步接近于道了吧!你自身都不善于修养和调理,哪里还有闲暇去治理天下呢!你走吧,不要在这里耽误我的事情!”

古文翻译器扫一扫

学习技能除了勤学苦练,简单重复,练习成百上千次,上万次,除此之外,没有捷径可走,只有不断的重复和强化练习,才能形成习惯和*记忆。操作起来,才能得心应手。

“守而勿失也”是说要守住射箭的道理,不要违背其中的规律。射箭过程中,需要宁神守心,全神贯注紧盯靶心,沉肩坐跨,气沉丹田,蓄劲时丹田吸气,放箭时丹田呼气,这一呼一吸,一蓄一放,就是一阴一阳,阴不离阳,阳不离阴!

我们认识事物的规律,是由浅入深,由陌生到熟悉,由偶然性向必然性转变,射的中有射中的道理,射不中有射不中的原因,偶尔射中一次还不够,要知其然,还要知其所以然。这样才算通篇掌握了射箭这项技能。

列子学射,中矣,请于关尹子。尹子曰:子知子之所以中者乎?对曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之。三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。”

译文:列子学习射箭,一箭命中靶心,于是得意的对关尹子说,“你看我射的怎么样。”关尹子问他,“你知道之所以射中的原因吗?”列子叹道,不知道啊!关尹子说到,“”这样还不行啊,你回去多练练吧!”列子告退,回家闭门谢客,苦练射箭之法。这样过了三年,列子又请教关尹子,关尹子又问:你知道你之所以射中的原因吗?列子欣慰的说到,“”我知道了”。关尹子说到,这样就行了,守住射中的道理,不要违背其中的规律。

列子·说符原文及翻译

2身也者——王叔岷:“‘身’当作‘行’,下文‘慎尔行,将有随之’,即承此言。”“《御览》四百三十引《尸子》作‘行者影也’,可为旁*。”

在高中阶段想要学好一篇古文,让古文翻译成白话文是最佳的方式,这样我们才能更好的去接受古文中枯燥的知识和文法,下面是《列子说符》原文及翻译,一起来学习一下吧!

原文,三年之后,又向关尹子请教。关尹子问,又以报2关尹子。",不要轻易地丢弃!”关尹子说。不仅学习射箭是这样

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。

用所谓打坐来解释吧。如果你能初步入静,会感到身体消失,连呼吸也若有若无。而想要入静,心灵必须静下来,什么也不想,或者只想着观呼吸。

有话要说...